Monday, 9 February 2015

ISSUES

Previous Issues

No 1/2009 VARIA












CONdisDIScon1/2009

Table of contents
By way of foreword

Hilda Schauer, Mythosrezeption in Christoph Ransmayrs...
Narcis Zărnescu, Repères, mutations, performances
Krisztina Kalò, Interférences littéraires européennes...
Carmen Dărăbuş, L’absurde, un miroir du désaccord avec le monde
Florian Bratu, The Code and the Perspective of Identity...

Angelica Hobjilă, Reflets de la contextualisation au niveau morphologique...
Tibor Őrsi, Les pièges de l’étymologie: les difficultés des francophones...
Gina Măciucă, Kontrastive Behandlung des sprachlichen Humors...

Elisabeth Berger, Die literarische Übersetzung: Möglichkeiten...
Muguraş Constantinescu, Un couple controversé - l’original et sa (ses) (re)traduction(s)...
Daniela Maria Marţole, Translation Practice between Abusive Fidelity and Ethnocentric...

Diana-Adriana Lefter, Écho(s) du mythe de Narcisse chez André Gide...
Dóra Schneller, L’intertextualité dans la prose de Péter Esterházy...
Alina Marcela Banea, Ekphrasis – a Suggestion of Parallel Reading “Text-Image”
Sorana-Lucia Adam, Understanding the Message of Written Press News
Raluca Herghelegiu, Die Beschreibung als „colporteur” der Temporalität...

Reviews: Daniela Linguraru>Tibor Őrsi, Raluca Hergheligiu>Jacques Le Rider
Notes on contributors
Index of keywords, topics...

 No 2/2010 METAPHORS AND METAPHORICITY












CONdisDIScon2/2010

Table of contents
Foreword
Paweł Wałowski, Metaphor forever – Einige ... 
Klaus Müller-Richter / Arturo Larcati, Die Metapher ...
Laura-Elena Mihăileasa, Der Zweifel an der Metapher...
Alina Marcela-Banea, Metaphorical Ways of Narrating the City...
Carmen Cerasela Dărăbuş, Gé – principe passive

Constanze Fiebach, Zum alltagsmetaphorischen ...
Anissa Daoudi, Semantic Analyzability and Idiom Comprehension...
Maria Constantinou, Avatars sémantiques et enjeux interprétatifs ...
Angela Coşciug, Le support vocalique comme véhicule de la métaphore...

Ioana Irina Durdureanu, Possibilité et impossibilité de la traduction des métaphores...
Carmen Ecaterina Aştirbei, Traduire la métaphore dans le discours quotidien
Ioana Rostoş & Mihai Crudu, Das Thema als Metapher des Denkens 

Danielle Verena Kollig, (Trans-)Gendered Metaphors: On Transitioning in Nietzsche’s Aesthetics
Renata Maria Rusu, Representations of the World Axis in the Japanese ...
Ulrike Schröder, “DAS LEBEN (DES MC) IST KRIEG“: Einbettungen einer ...

Reviews: Muguraş Constantinescu>Denise Escarpit; Marius Gulei> Dynamics of Language Contact...; Ana-Maria Besiadeţchi>Meridian Critic; Lívia Körtvélyessy>Versita
Notes on contributors
Index of keywords...

No 3/2011 INTRATEXTUALITY VS INTERTEXTUALITY I












CONdisDIScon3/2011

Table of contents
Foreword
Cristina-Elena Ciuntuc (Andriuță), Une nouvelle perspective sur la littérature comparée...
Petronela-Gabriela Ţebrean, Interior de Constantin Fantaneru...
Eleonore De Felip, „Der Rede interieur“. Zur Frage der Intra- und ...
Hans-Joachim Schott, Die Unschuld des Plagiats. Brechts intertextuelle Schreibstrategie

Emilia Munteanu, Le theatre tardivien entre diairesis et sunagôgè
Galyna Dranenko, Mythe et intertextualite dans le theatre de Bernard-Marie Koltes...
Oana Gorbănescu, Das ostdeutsche Drama auf der westdeutschen Theaterbühne...
Oleksandr Oguy, Interkulturelle Diskurskontakte Deutsch vs. Buchenlaendisch - Ukrainisch ...
Angelica Hobjilă, Hypostases interlinguistiques dans la société roumaine actuelle

Festus Chukwuka Njosi & Babatunde Samuel Moruwawon, Linguistic and Cultural Evaluation ...
José Manuel Pozo López, La recepción de la obra de Émile Verhaeren en España
Magdalena-Simona Trușcan, The House of Usher or the House of Mirrors: a Recast of the Double

Reviews: Cristina Scarlat> Les films avec des marionnettes...; Irina Coca>Lexico-Morphological Idiosyncrasies... ; Cosmin Pârghie> Gramatica de bază a limbii române

Notes on contributors
Index of keywords...

 No 4/2012 INTRATEXTUALITY VS INTERTEXTUALITY II

No 5/2013 MASCULINE AND FEMININE: EITHER, NEITHER, BOTH OR MORE? I

 CONdisDIScon 5/2013

Table of contents 
Proemial Study Meritxell Esquirol Salom, Feminidad institucional y feminismo ¿Un binomio imposible? 

Otta Wenskus, Amazons as Role Models
Lavinia Ienceanu, Catalina Guzmán de Ascencio o el conflicto de lealtades entre el machismo, el malinchismo y el feminismo

Konrad Magdziarz, Generics Problem and Social Media The Use of Personal Pronouns in Facebook Apps
Theresa Chorbacher, An Amazon for Kobane A Critical Analysis of the Media Discourse on Rehana, a Female Fighter against the Islamic State
Marta Fernández-Morales & María Isabel Menéndez-Menéndez, Gender Violence and Gendered Agency within the Actantial Paradigm of Person of Interest
Valeria Mercandino, Un innominabile presenza le lesbiche nel femminismo italiano tra nominazione, silenzio e conflitto. Elementi di un dibattito e considerazioni attuali

Reviews
Daniela Hăisan, Universul lui Edgar Allan Poe. Repere interdisciplinare cu ocazia bicentenarului 
Daniela Hăisan, Lire et traduire la littérature de jeunesse Des contes de Perrault aux textes ludiques contemporains 

Notes on Contributors 
INDEX OF KEYWORDS, TOPICS AND TOPIC-RELATED SUBJECTS 


No 6/2014 MASCULINE AND FEMININE: EITHER, NEITHER, BOTH OR MORE? II

 CONdisDIScon 6/2014

Table of contents 
Proemial Study Rodica Albu, Masculinity vs. Femininity? 

Sára Tóth, Earth Mother and Sky Father. Gendered Archetypes in Northrop Frye’s Work 
Mirela Aioane, L'uso dei pronomi allocutivi nelle lingue romanze in riferimento alla divinità 

Brigitte Simon, Bloody Rain and Thorny Roses. Gender Coding in Thrash and Hair Metal Band 
Sultana Parvin, Being Man, Being Woman Masculinity and Femininity as Reinforced by Advertisements 
Mélanie Grué, Masculinité(s), féminité(s) et “euphorie du genre” dans la photographie de Nan Goldin
Claudia Blouin, Le genre sur la scène incontournable signe 

Alin Titi Călin, La mujer en los refranes de Don Quijote. Estudio contrastivo de las traducciones rumanas 

Reviews
Ioana Rostos, Translated Poe, Emron Esplin, Margarida Vale de Gato (eds.), Lehigh University Press, Bethlehem, 2014, XXI  
Lavinia Ienceanu, Los perros románticos, Roberto Bolaño, Buenos Aires 
Daniela Hăisan, Corpus-Based Translation for Research, Practice and Training, Mona Arhire, Institutul European 
 
Notes on Contributors 
INDEX OF KEYWORDS TOPICS AND TOPIC-RELATED SUBJECTS

No 7/2015 ARTS TREK: Cross-Artistic Approaches I
 CONdisDIScon 7/2015

Table of Contents 

Proemial Study Liviu Dospinescu, Croisements et contre-courants: du dècloisonnement des arts et de leurs transgressions au XXe siècle

Isabela Maria Roantă, Comportamentul individului instituţionalizat. Analiză comparativă între ficţiunea cinematografică şi realitatea carcerală 
Silvian Floarea, Elemente de natură funcțională în arta spectacolului de teatru 

Iuliana Ivan Babin, Сreativitatea artistică şi importanţa ei în formarea competenţelor profesionale ale studenţilor în domeniul artei decorative 

Daniela Maria Marțole, Pe urmele piesei Macbeth în limba română. Traducerea lui Vasile Demetrius 
Livia Mara Socoliuc, Pygmalion and the Latest Slang or Translating Undercover 

Reviews 
Georgiana Diaconița, Bewegte Sprache. Vom ›Gastarbeiterdeutsch‹ zum interkulturellen Schreiben, Carmine Chiellino, Natalia Shchyhlevska (Hg.), Thelem, Dresden, 2014, 284 S 
Ioana Ilisei, Narcos —la guerra de las drogas en el paraíso. Narcos: serie estadounidense de drama criminal (2015) 

Notes on Contributors 
Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects 


No 8/2016 ARTS TREK: Cross-Artistic Approaches II

CONdisDIScon 8/2016

Table of contents

Proemial Study Marta Fernández-Morales, Congo Cancer: Eve Ensler’s Reconstruction of the Self through Auto/pathography

Eleonore De Felip, Die Sehnsucht nach Stille und ihre‚ Übersetzung‘ in Poesie bei Friederike Mayröcker

Corina Iftimia, Edgar Allan Poe et la fiction meurtrière

Emilia Deffis, Con ojos de niña: el arte de la traducción, de la memoria y de la ficción en las novelas de Laura Alcoba y Jenny Erpenbeck
Cornelia Macsiniuc, Consumerism and The Aestheticisation of Violence in J.G. Ballard’s Kingdom Come

Raluca Nicoleta Balațchi, Image et goût de la madeleine dans la traduction roumaine du chef-d’œuvre proustien

Reviews  
Lavinia Ienceanu, Engarce y diálogo interartístico. Una aproximación a Los mundos sutiles, Eduardo Chapero-Jackson, España, 70 min 
Daniela Hăisan, Borges’s Poe.The Influence and Reinvention of Edgar Allan Poe in Spanish America Emron Esplin, The University of Georgia Press, Athens, GA 2016, xi+217pp. 
Ioana Rostoş, On Writers as Translators/ Sur les écrivains-traducteurs, Daniela Hăisan, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2016, 280 p  

Notes on Contributors
Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects


 No 9/2017 Transcending Old Boundaries into New Territories: Comparatistic Vistas I

 CONdisDIScon 9/2017
 
Table of Contents

Proemial Study Maurizio Virdis, Trascendere i vecchi confini in nuovi territori: prospettive comparatistiche 

Diego Salvadori, Le coordinate del limite: Luigi Meneghello e le geografie del Dispatrio  
Svetlana Stefanova, “Let me go, if you want me to let you in”: The Ghostly Circle in Caryl Phillips’s The Lost Child 

Maureen Minielli, Rhetorical Vistas: Transcending Old Disciplinary Boundaries Into New Collaborative Territories 
Koku Nonoa, Transgression of Taboos in Postdramatic Theater. Productive Aesthetics of Risk 

Ciprian Popa, Innovation in 19th Century Romanian: Financial and Banking Terminology of Italian Origin 
 
Reviews 
Caroline Hafner, Littérature ‹‹d‘en haut››, littérature ‹‹d‘en bas››? La dramaturgie canonique allemande et le théâtre populaire viennois de Stranitzky à Nestroy. Marc Lacheny, Frank & Timme, Berlin, 2016
Corina Iftimia, Anadiss Revue du Centre de Recherche Analyse du Discours. Journal of the Discourse Analysis Research Center Editura Universităţii Suceava, no. 21 (I). 2016

Notes on Contributors
Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects

No 10/2018 Transcending Old Boundaries into New Territories: Comparatistic Vistas II


CONdisDIScon/2018

Table of Contents 

Peter Blickle, Heimat als Metapher für Identitäten und Emotionen 
Sabina Homana, Neue Valenzen des Heimatromans in Stephan Thomes Grenzgang  
Lavinia Ienceanu, El Viejo Mundo vs. el Nuevo Mundo. Avatares picarescos y candidianos en «Asuntos de un hidalgo disoluto» 
Mihaela Bunduc, Le réseau social en classe de F.L.E. pratiques des étudiants et des professeurs en Roumanie  
Raluca-Nicoleta Balaţchi, L’interdisciplinarité, de la langue source à la langue cible traduire les sciences du langage  
Ionela-Gabriela Arganisciuc, Traduire les titres de la littérature de jeunesse  

Reviews  

Elena Pîrvu, Pluriverso italiano incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana. Atti del Convegno internazionale..., Carla Carotenuto, Edith Cognigni, Michela Meschini, a cura di Francesca Vitrone
Zamfira Lauric (Cernăuțan), „ATELIER DE TRADUCTION”, No. 282017, sous la coordination de Henri Awaiss, Muguraș Constantinescu, Editura Universității „Ștefan cel Mare” de Suceava, 2017

 Interviews  
Crina Leon, 10. Sindre Andersen – A Promoter of Romanian Culture in Norway

Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects 
Notes on Contributors  
 
No 11/2019 The Id of the Underworld vs the Superego of Heaven: Psychologically-Based Approaches I


 CONdisDIScon 11/2019

 1. Table of Contents

 2. Jung versus Freud, sau revolta super-ego-ului împotriva, Gina MĂCIUCĂ

 3. Coordonate arhe- si anarhetipologice în Asuntos de un hidalgo disoluto, Lavinia IENCEANU

4. El terror maternal contemporáneo desde la psicopatía del personaje, María Isabel ESCALAS RUIZ 

 5. Sailing through the Mists of Memory. The Journey of a Japanese Boy, Livia-Mara SOCOLIUC

6. Il fattore psicotipologico negli apprendenti universitari romeni di italiano L3 uno studio di caso, Pietro MAZZARISI 

7. Barriers and Acceptance in Romanian Inclusive Education, Elena Maria EMANDI 

8. Orgie et abstinence comme manifestations de l’excès dans Je suis sang de Jan Fabre, Beatrice LĂPĂDAT 

9. Psychological Approaches To Translation. A Brief Historical Outline, Daniela HĂISAN 

10. Moving Borders, Changing Perspective. P. P. Carp’s Translations of Macbeth into Romanian, Daniela Maria MARȚOLE 

 Reviews 

 11. Migrazioni della lingua. Nuovi studi sull’italiano fuori d’Italia, Atti del Convegno internazionale dell’Università per Stranieri di Perugia, Italia, 3-4 maggio 2018, Elena PÎRVU

 12. English Noun Phrase Morphosyntax Daniela Hăisan, Editura Universității Ștefan cel Mare, Suceava, 2017, Georgeta BOANCĂ

 13. Psihologia colectivă și analiza eului Group Psychology and the Analysis of the Ego, Sigmund Freud, traducere și studiu introductiv de Lucian Pricop, Cartex, Ionela STARPARU

  Interviews   

14. Steinar Lone – un sfert de secol între literatura română și limba norvegiană, Crina Leon

Notes on Contributors 

Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects

 No 12/2019 The Id of the Underworld vs the Superego of Heaven: Psychologically-Based Approaches II


 

 CONdisDIScon 12/2019

1. Table of Contents

2. L’influence de certains paramètres expérimentaux et de la fluence cognitive sur les jugements de type utilitariste, Olga Gancevici 

3. Persona vs. umbra o radiografie a cerberilor inconștientului dongasparian, Lavinia Ienceanu 

 4. The Journey from the Underground to the Heavens Michael Ondaatje’s In the Skin of a Lion, Ioana Cosma

5. Between Freud’s Libidinal Instinct and the Christian Perspective of Love, Ionela Starparu 

6. Likable Viragos The Rise of the Sexually Assertive Women in Contemporary North American High School Films, Małgorzata Nicieja, Stankomir Nicieja 

7. Le Petit Prince ne va pas bien. Essai sur une pédagogie à rebours, Corina Iftimia 

8. The Id of Idiosyncratic Idioms in Individual Romance and Germanic Languages vs the Superego of Universal Languaculture, Gina Măciucă 

9. Psychologie, psychanalyse et traduction sonder le moi du traducteur, avec ses richesses et ses zones d’ombre…., Raluca-Nicoleta Balaţchi 

 Reviews   

10. Călătoria către sine. Memoriile unui psihiatru, Irvin D. Yalom, Ionela Starparu

11. Cent ans de Saussure (1916-2016), Sanda-Maria Ardeleanu, Ioana-Crina Coroi (coord.), Corina Iftimia 

12. Limbă și comunicare – perspective didactice. Aplicații pentru învățământul primar, Angelica Hobjilă, Constantin Şchiopu 

Notes on Contributors  

 Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects

 
No 13/2020 When 'not bad' is in fact 'very good': understated vs overstated reality I


 

ConDISdisCON 13/2020

 1. Table of contents

2. Proemial Study - Understatement and overstatement in humor. Polish memes about traditions, Dorota BRZOZOWSKA 

3. Over - And Understatements In Bishop Czaja’s Pastoral Letter To His Diocesans, Anna PIETRYGA 

4. The Euphemistic Value of Some Romanian Neological Phraseologisms, Monica-Geanina COCA 

5. Gli anglicismi ai tempi della pandemia necessità o esagerazione, Ciprian POPA 

6. Is reality really real or is it just a colorful rainbow of sensations that we perceive as being real, Vlad ISTRATE  

7. Poe’s Litotes (in Romanian Translation) or Why Less is Always More, Daniela HĂISAN

Reviews

8. Tipografic Majuscul Radu Jude (director), Bucharest, February 2020, 128 minutes, Marta Raluca ISTRATE  

9. Reflections on Elephants, A National Geographic Special, The National Geographic Society, 1994, 54 min, Vlad ISTRATE 

10. The Blind Storyteller, How We Reason About Human Nature, Iris Berent (ed.), Oxford University Press, New York, May 1st 2020, 311 pp, Elena-Simona NĂSTASE 

Notes on Contributors  

Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects   

 
No 14/2020 When 'not bad' is in fact 'very good': understated vs overstated reality II


 


 

 

 

 

 


ConDISdisCON 14/2020

1. Table of Contents  

2. Proemial Study - Un regard sur quelques tendances dans le discours médiatique et littéraire contemporain, Corina IFTIMIA 

3. Global ELT coursebooks A comparative study to examine if there has been any shift in proportion of cultural content in a 1st and 4th edition of English...,Stephen BRANIGAN 

4. The Question of Transmission and Artistic Representation of Political Death Witnessing the 201516 Curfews in Turkey, Zeynep SARIKARTAL 

5. Categoria verbale del tempo. Uno studio contrastivo italiano-romeno (The Verbal Category of Tense. A Contrastive Study of Italian and Romanian), Ciprian POPA 

6. The Social Media Effect on the Evolution Involution of Language and the New Pidgin Phenomena, Marta Raluca ISTRATE 

7. The Corruption of Language or the Construction, Deconstruction and Reconstruction of Words in Modern Society as seen in George Orwell’s Nineteen Eighty-Four, Vlad ISTRATE 

8. Marqueurs (méta)discursifs et stratégies traductives dis donc et disons à l’épreuve de la traduction littéraire, Raluca-Nicoleta BALAȚCHI 

Reviews & Interviews

 9. Daniela Maria Marțole, Shakespeare în limba română Macbeth, Editura Universităţii „Ştefan cel Mare” Suceava, 2019, 302p., Daniela HĂISAN

10. Dragoş Andrei Cantea and His ‘Universe’, Crina LEON 

11. Nexus, The Alternative News Magazine Duncan M. Roads (ed.), December 2019-January 2020, Vol.27, No. 1, UK & Europe Edition, 88 pp, Vlad ISTRATE 

Notes on Contributors 

Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects  

 

No 15/2021  Semanticity, Alterity, Creativity: Building on Eugenio Coseriu's Legacy I 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 ConDISdisCON 15/2021

 1. Table of Contents

2. Opening Statement - Coseriu 100, 50, 20 – What Numbers Count (for) in a Life in Science, Emma TĂMÂIANU-MORITA 

3. Proemial Study - The Need And Paradoxes of Integral Linguistics, Ana AGUD 

4. On Eugenio Coseriu‟s Theory of Word Formation, Giovanni GOBBER 

5. An Integral Linguistic View on the Lexical Integrity Principle and its Exceptions A Case Study of Japanese Phrasal Compounds, Keita IKARASHI, Ryohei NAYA 

6. ¿Qué elementos integran el concepto de norma en lingüística Una extensión teórica del concepto coseriano de norma, Michelle Denise RODRÍGUEZ CHIW 

7. Coseriu in chiave metalinguistica, Vincenzo ORIOLES 

8. Eugenio Coseriu Insights on Terminology, Cristina VARGA 

9. Surrounding Field (los entornos), Meaning and Multimodality Possibilities of Eugenio Coseriu‟s Text Linguistics, Clemilton Lopes PINHEIRO, Juzelly Fernandes Barreto MOREIRA 

10. Some Textual Functions of Metaphors in the Novel Luntrea lui Caron by Lucian Blaga, Lolita ZAGAEVSCHI CORNELIUS 

11. Precursores de Coseriu contribución de B. de Aldrete a la filología románica, Marina KOSSARIK 

12. On the Philosophical-Scientific Edifice of Coserian Linguistic Theory. An Epistemological Analysis of “Logicism and Antilogicism in Grammar”, Araceli LÓPEZ SERENA 

13. A Matter of Principle concerning Integral Linguistics Man as a Cultural Being, Cristian PAȘCALĂU 

Reviews

14. Exploring Hybridity Kanno Yôko, Takarazuka Revue and the Subversive Dynamics of (Soft) Power in Late-Modern Japan, Maria GRAJDIAN 

Notes on Contributors 

Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects 15 

 

No 16/2021 Semanticity, Alterity, Creativity: Building on Eugenio Coseriu's Legacy II














CONdisDIScon 16/2021

1. Table of Contents 

2. Introductory Note, Emma TĂMÂIANU-MORITA

3. Proemial Study - Meaning and Function The Place of Coseriu’s Linguistic, Theory in Functional Linguistics, Gerda HAßLER 

4. La syntaxe fonctionnelle de Coseriu appliquée à des langues Tupi de l’Amérique du Sud, Wolf DIETRICH

5. Language Variation Theory in Italy The Coserian Perspective, Liubov ZHOLUDEVA 

6. Evolution of the Romance Evidentiality along the 20th Century a Coserian Approach , Victor LARA BERMEJO

7. Particularidades gramaticales del portugués brasileño en relación con la norma linguística estándar, Dmitry GUREVICH 

8. Développements en linguistique intégrale L'étude du processus de textualisation, Georgeta CISLARU

9. Accounting for Language Humour Devices in Terms of Eugeniu Coșeriu’s Theory, Gina MĂCIUCĂ 

Reviews

10. Shigeaki Sugeta. Manuale di Linguistica Romanza `(Romance Gengogaku Gairon) Tokyo Waseda University Press, 2019, viii + 243pp, Yusuke KANAZAWA

Notes on Contributors 

Index of Keywords,Topics and Topic-Related Subjects 

 

No 17/2022  Intersemiocity, Intergenericity, Intermediality: From Translation to Dramatisation, Adaptation, Performance I


 

CONdisDIScon 17/2022

Table of contents

(Inter)Media & (Inter)Mediators, D. HĂISAN & D. MARŢOLE

Incendies de Wajdi Mouawad : L’algorithme de Collatz – une « conjecture à résoudre », Olga GANCEVICI 

Zwischen visueller Metapher und (essayistischer) Ekphrasis –einige Bemerkungen zum literarischem Band Das Gedächtnis der Bilder –Texte zu Malerei und Fotografie(2014) von Klaus Merz, Jacek KOWALSKI 

(Re)Coding Space, Alexandru DIACONESCU 

Du corps du texte au corps de l’acteur: Thérèse Raquin, Corina IFTIMIA 

Juste la fin du mot : la mise en écran du théâtre du langage de Jean-Luc Lagarc, Alina KORNIENKO

Gender Representation in C.S. Lewis’ Narnia–Original Text vs. Intersemiotic Translation, Arina-Georgiana PRELIPCEANU 

Interprétation des codes culturels dans le cadre de la traduction intersémiotique du roman de RomainGary Lapromesse de l’aubedans le langage cinématographique, Anastasiia CHEREPANOVA 

Transcending Cultural Appropriation: Takarazuka Revue’s Cooperation with Gérard Presgurvic, Maria GRAJDIAN 

Bucharest 41 Virtual Tour: The Trauma of the Bucharest Pogrom in 1941Translated into a VR Experience, Dana Florentina MANOLACHE 

(Inter)Textuality in Modern Pop Lyrics in the 2010s, Silviu-Paul BABIUC 

Traduire les verbes modaux du français vers le finnois, Mihai ICHIM 

 Reviews

La Collection TRADUCTIO (2018-) –Editions de l’Université «Ștefan cel Mare» de Suceava, Andrii KAPSAMUN 

Le Colloque Le dire autrement, Université de Tunis, les 24-25 novembre 2022, Ana-Maria ANTONESEI

Notes on Contributors 


No 18/2022 Intersemiocity, Intergenericity, Intermediality: From Translation to Dramatisation, Adaptation, Performance II
 

 

CONdisDIScon 18/2022 

CDDC 18. Front Matter  

Table of contents 

PROEM, Raluca-Nicoleta BALAŢCHI 

L’inachèvement en mutation : Resémantisations de la Tour de Babel dans l’art contemporain, Raluca VÂRLAN-BONDOR 

Mémoires d’Hadrien : De l’original à la traduction et aux adaptations, Roxana MOVILEANU 

L’impatto del doppiaggese sulla lingua italiana, Ciprian POPA 

Puns in Audio-Visual Translation. The Importance of Context, Ioana-Elena TĂNĂSUC-CREŢU 

Animated Impressions of Dracula, Iuliana Elena ASOLTANEI 

Verbal et iconique dans la traduction de la littérature de jeunesse : Romain Kalbris en traduction roumaine, Raluca-Nicoleta BALAŢCHI 

Multimodality in Children’s Books: Text and Image in a Romanian Version of Robinson Crusoe Published in the 1890s, Daniela HĂISAN 

Transfer and Transgression in Ernest H. Lathams’s Miorița Picture Book, Daniela Maria MARŢOLE 

Du mauricianisme littéraire aux enjeux de la traduction des écrits mauriciens dans un contexte plurilingue et pluriculturel, Sachita SAMBOO 

Poetics and Rhetoric as Erotic Discourse in the Biography of Olivia Manning, Ovidiu Constantin CORNILĂ 

The Human Body as a Commodity in Kazuo Ishiguro’s Never Let Me Go, Evelina-Iulia HRECENIUC (CÎRDEI) 

The Purview of Equivalence in the Context of Children’s Literature Translation, Hasmik HAMLET MATIKYAN 

Aprehendiendo la vida de los libros. Una aproximación al trasvase de los símbolos literarios en las traducciones al español y al rumano de Fahrenheit 451, Lavinia IENCEANU 

 Reviews

Alberto Casadei, Dante. Istoria aventuroasă a Divinei comedii de la pădurea întunecoasă la realitatea augmentată, ediție îngrijită de Monica Fekete, Mirona Bence‐Muk, Delia Morar, Cluj‐Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2021, 247 p., Elena PÎRVU 

Ioan Fărmuş, Proza interbelică. Întoarcere la bătălia pentru roman, Editura Universității „Ștefan cel Mare” din Suceava, 2022, 263 p., Alina-Viorela PRELIPCEAN 

Notes on Contributors 

No 19/2023 Multifaceted Approaches to Humanities I


 

CONdisDIScon 19/2023

No 20/2023 Multifaceted Approaches to Humanities II

Forthcoming  Issues    

No 21/2024 Cross-Cultural Approaches to Herta Müller and Paul Celan

No 22/2024  🦁 🦅Zoomorphic Patterns and Symbols in Language, Literature and Culture